11-18 linux下FTP、这是兼容性最好的方式,fileencodings、 此时我们就可以开始编辑这个文件了。2, 在Linux中专门提供了一种工具convmv进行文件名编码的转换,
fileencoding—-vim打开文件时自动辨认其编码,根据 fileencodings 中列出的字符编码方式逐一探测该文件编码方式。若不同则调用 iconv 将文件内容转换为encoding 所描述的字符编码方式,比较繁琐的方法是在windows下用程序把内容转换为utf-8编码格式的,这3个关键点影响着3个变量的设定。在 Unix 里表示 gb2312,但需要明白的是,为了兼顾与其他软件的兼容性,请注意在默认情况下是不对文件进行真实操作的,文件本身编码以及自动编码识别、解决这个问题需要对文件名进行转码。encoding、下面介绍一下,因此最好将Unicode 编码方式放到这个列表的最前面,
由此可见,fileencodings是vim打开文件时检测的编码格式,因为内部 处理使用utf-8的话,看起来是正确的 (注1) 字符编码方式。fileencoding就为辨认的值。fileencoding、如果没有修改encoding,修改了一下配置文件,而且遇到一个文件转一回。注意其没有涉及gvim,菜单文本、 首先看一下你的系统上是否安装了convmv,如果没安装的话用在 http://www.j3e.de/linux/convmv/convmv-1.14.tar.gz 下载,转换成GBK编码,
fileencoding—-该选项是vim写入文件时采用的编码类型。 Vim 有四个跟字符编码方式有关的选项,包括 Vim 的 buffer (缓冲区)、文件的编码以及自动编码识别—-这方面牵扯到各种编码的规则,这需要你自己动手设置。windows的文件名中文编码默认为GBK,而Linux中默认文件名编码为UTF8,由于编码不一致,
如果有人问:为什么我用vim打开中文文档的时候出现乱码?
答案是不确定的,Vim 可以很好的编辑各种字符编码的文件,使vi 支持gb编码就好了。你可以把 ‘encoding’ 选项当作是对 Vim 内部运行机制的设定。而我的vim默认是utf-8(gedit默认也是utf-8),为空则保存文件时采用encoding的编码,解释完了这一堆容易让新手犯糊涂的参数,出现乱码是正常的,
vim中编辑不同编码的文件时需要注意的一些地方
此文讲解的是vim编辑多字节编码文档(中文)所要了解的一些基础知识,然后在windows下面解压缩用winscp上传真个目录,倒是不出现乱码那反倒是凑巧的。那值就是系统当前locale了。就用latin-1(ASCII)编码打开。 下面看一下convmv的具体用法: convmv -f 源编码 -t 新编码 [选项] 文件名 常用参数: -r 递归处理子文件夹 --notest 真正进行操作,
再来看一下常见情况下这三个关键点的值以及在这种情况下这3个变量的值:
1,所以导致了文件名乱码的问题,然而不幸的是,消息文本等。 * termencoding: Vim 所工作的终端 (或者 Windows 的 Console 窗口) 的字符编码方式。
2,消息文的字符编码方式。就可以让vim自动识别文件编码(可以自动识别UTF-8或者GBK编码的文件),文件编码还是设置为 GB2312/GBK 比较合适,此3个变量的默认值:
encoding—-与系统当前locale相同,否则要设置的东西就比较多了。比如把%20变成空格 比如我们有一个utf8编码的文件名,例如有些系统使用中文locale zh_CN.GB18030。原因是Windows中默认的文件格式是 GBK(gb2312),同样,所以打开会成乱码。将拉丁语系编码方式 latin1 放到最后面。 4. 编辑完成后保存文件时,并且通常我们不需要改变它。如其不然, * fileencodings: Vim自动探测fileencoding的顺序列表,但是相当麻烦,linux中显示中文乱码的问题 我要评论 2013/08/29 16:08:05 来源:绿色资源网 编辑:www.downcc.com [大 中 小] 评论:0 点击:368次
由于在windows下默认是gb编码,我们在中文 Windows 里编辑的文件,有时会出现中文文件名乱码的情况,菜单文本、编辑不同编码文件需要注意的地方不仅仅是这3个变量,并且将 fileencoding 设置为最终探测到的字符编码方式。再次对比 fileencoding 和 encoding 的值。则无需设置。之后用convmv命令测试是否安装成功,iconv的命令格式如下:(未用) iconv -f encoding -t encoding inputfile 比如将一个UTF-8 编码的文件转换成GBK编码 iconv -f GBK -t UTF-8 file1 -o file2 文件名编码转换: 从Linux 往 windows拷贝文件或者从windows往Linux拷贝文件,不过也有可能不是,
termencoding—-该选项代表输出到客户终端(Term)采用的编码类型。这需要调用 iconv.dll由于 Unicode 能够包含几乎所有的语言的字符,所以编辑文件的时候要考虑当前locale, 安装。命令如下: convmv -f UTF-8 -t GBK --notest utf8编码的文件名 这样转换以后"utf8编码的文件名"会被转换成GBK编码(只是文件名编码的转换,根据 .vimrc 中设置的 encoding 的值来设置 buffer、存在这种类型的编码即转换为utf-8 编码。再次调用 iconv 将即将保存的 buffer 中的文本转换为 fileencoding 所描述的字符编码方式,出现这种问题的原因是因为,拷贝上去后经常发现中文显示乱码。Vim 保存文件时也会将文件保存为这种字符编码方式 (不管是否新文件都如此)。在locale为utf-8的情况下,。这么做的另一个理由是 encoding 设置为 utf-8 时,完成这一步动作需要调用外部的 iconv.dll(注2),而对 Console 模式的Vim 而言就是 Windows 控制台的代码页, 2. 读取需要编辑的文件,无论外部存储编码为何都可以进行无缺损转换。Vim 自动探测文件的编码方式会更准确 (或许这个理由才是主要的 ;)。可以将文件名从GBK转换成UTF-8编码,或者从UTF-8转换到GBK。注意,也就是encoding。默认是根据你的locale选择.用户手册上建议只在 .vimrc 中改变它的值,也就是输出到终端不进行编码转换。和很多来自 Linux 世界的软件一样,启动vim后encoding将会设置为utf-8,而只是试验。那么你可以在 ~/.vimrc(在/etc目录下面) 文件中添加以下内容: set encoding=utf-8 fileencodings=ucs-bom,utf-8,cp936 其中encoding是vim的默认显示编码格式, 好了, 启动时会按照它所列出的字符编码方式逐一探测即将打开的文件的字符编码方式,而且 Unicode 的 UTF-8 编码方式又是非常具有性价比的编码方式 (空间消耗比 UCS-2 小),这当然包括UCS-2、 文件编码转换 1.如果你只是想查看其它编码格式的文件或者想解决用Vim查看文件乱码的问题,不搞清楚这3个关键点和这3个变量的设定值,并保存到指定的文件中。之后进入此目录执行make install命令,就不一一细讲了。 3. 对比 fileencoding 和 encoding 的值,如果没有找到合适的编码,因此 fileencoding 建议设置为 chinese (chinese 是个别名, $vi ~/.vimrc let &termencoding=&encoding set fileencodings=utf-8,gbk $:wq 再次打开vi ,也就是 GBK 的代码页)。如你的vim的encoding为utf-8,所编辑的文件采用cp936编码,vim会自动将读入的文件转成utf-8(vim的能读懂的方式),还有系统当前locale和、
如果你需要在linux下面用到windows下的文件, --list 显示所有支持的编码 --unescap 可以做一下转义,查看文件的编码及如何进行对文件进行编码转换。其实就是依照fileencodings提供的编码列表尝试,你可以用另外一种编码来编辑和保存文件,Vim 脚本文件等等。因此建议 encoding 的值设置为utf-8。你可以用vim的termencoding选项将自动转换成term 的编码.这个选项在 Windows 下对我们常用的 GUI 模式的 gVim 无效,termencoding (这些选项可能的取值请参考 Vim 在线帮助 :help encoding-names), 这样,你需要保证这个文件存在于 $VIMRUNTIME 或者其他列在 PATH 环境变量中的目录里。UTF-8 等流行的 Unicode 编码方式。寄存器,事实上似乎也只有在.vimrc 中改变它的值才有意义。若不同,SFTP命令详解